아무 단어나 입력하세요!

"an ounce of prevention is worth a pound of cure" in Chinese (Traditional)

預防勝於治療

Definition

這句話的意思是預防勝於日後補救,先防範問題比事後解決更好。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於正式或半正式場合,常在談論健康、預防時使用。中文中“預防勝於治療”最為貼切。

Examples

Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure when it comes to health.

記住,談到健康時,**預防勝於治療**。

Washing your hands often proves that an ounce of prevention is worth a pound of cure.

經常洗手證明瞭**預防勝於治療**。

Doctors say an ounce of prevention is worth a pound of cure with vaccines.

醫生說,疫苗體現了**預防勝於治療**。

My grandma always says an ounce of prevention is worth a pound of cure whenever I skip brushing my teeth.

我每次不刷牙,奶奶都會說**預防勝於治療**。

If you keep your tools clean, you really live by the motto 'an ounce of prevention is worth a pound of cure.'

如果你總是保持工具乾淨,你真的實踐了『**預防勝於治療**』這句話。

You don’t want huge repairs later—an ounce of prevention is worth a pound of cure!

你不想以後得花大錢修理——**預防勝於治療**!