"all things to all people" in Russian
Definition
Когда человек пытается угодить каждому, меняя своё поведение или мнение под разных людей, но при этом теряет собственную идентичность или устойчивую позицию.
Usage Notes (Russian)
Эта фраза обычно звучит с критикой, подчеркивая отсутствие искренности у человека. Часто говорится о политиках, руководителях, или тех, кто часто подстраивается под других.
Examples
It's hard to be all things to all people at work.
На работе сложно быть **всем для всех**.
She tries to be all things to all people and never says no.
Она пытается быть **всем для всех** и никогда не отказывает.
If you are all things to all people, you might lose yourself.
Если вы **будете всем для всех**, можете потерять себя.
Politicians often try to be all things to all people, but it rarely works.
Политики часто стараются быть **всем для всех**, но это редко работает.
You can't be all things to all people—just be yourself.
Ты не можешь быть **всем для всех** — просто будь собой.
Trying to be all things to all people is exhausting.
Пытаться быть **всем для всех** — это утомительно.