"all shook up" in Russian
Definition
Что-то сильно потрясло человека, и он не может прийти в себя или ведёт себя непривычно.
Usage Notes (Russian)
Неофициально, чаще всего употребляется в стрессовых или эмоциональных ситуациях. Можно использовать для описания как плохих, так и хороших эмоций, но чаще для волнения или расстройства.
Examples
After the car accident, he felt all shook up for days.
После аварии он несколько дней был **совсем выбит из колеи**.
She was all shook up after hearing the bad news.
После плохих новостей она была **совершенно потрясёна**.
He felt all shook up before his first big speech.
Перед своей первой большой речью он чувствовал себя **совсем выбит из колеи**.
I was all shook up after that scary movie; I couldn't sleep at all.
После этого страшного фильма я была **совсем выбита из колеи** и совсем не могла уснуть.
The whole team was all shook up after losing the championship.
После проигрыша в чемпионате вся команда была **совсем выбита из колеи**.
When he saw his childhood friend again, he was all shook up with excitement.
Увидев своего друга детства, он был **совершенно потрясён от радости**.