"all's well that ends well" in Chinese (Simplified)
Definition
这句谚语表达的是:只要结局圆满,过程中的困难或问题都无关紧要,最终结果才最重要。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一句常见谚语,可用于正式和非正式场合,通常在事情经过波折后成功解决时说。有时带有幽默感。用于强调结果比过程更重要。
Examples
All's well that ends well—our trip was stressful but we had fun at the end.
**结局好一切都好**——我们的旅行虽然很累,但最后玩得很开心。
They argued all day, but all's well that ends well when they made peace.
他们吵了一整天,但**结局好一切都好**,因为最后和解了。
The test was difficult, but I passed, so all's well that ends well.
考试很难,但我通过了,**结局好一切都好**。
We missed the train, lost our luggage, but made it to the wedding—all's well that ends well!
我们错过了火车,行李丢了,但最后赶上了婚礼——**结局好一切都好**!
It was a rough project, but we finished it on time. Like they say, all's well that ends well.
这个项目过程很艰难,但我们按时完成了。正如人们常说,**结局好一切都好**。
I was so worried about moving, but now I'm settled in my new place—all's well that ends well.
我很担心搬家,但现在已经安顿好了——**结局好一切都好**。