아무 단어나 입력하세요!

"all's fair in love and war" in Portuguese (BR)

no amor e na guerra, vale tudo

Definition

Esta expressão significa que, em situações de amor e conflito, qualquer comportamento é aceitável para alcançar seu objetivo, mesmo se normalmente for considerado injusto ou desonesto.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, normalmente usada para justificar atitudes duvidosas em situações de romance ou disputa. Geralmente tem tom de brincadeira ou leveza; não se aplica a crimes ou ações extremas.

Examples

He took her notebook, but she just laughed and said, 'all's fair in love and war.'

Ele pegou o caderno dela, mas ela só riu e disse: '**no amor e na guerra, vale tudo**.'

If you want to win his heart, remember that all's fair in love and war.

Se você quiser conquistar o coração dele, lembre-se que **no amor e na guerra, vale tudo**.

She lied to get the job, thinking, 'all's fair in love and war.'

Ela mentiu para conseguir o trabalho, pensando: '**no amor e na guerra, vale tudo**.'

You stole my fries, but I guess all's fair in love and war.

Você roubou minhas batatas, mas acho que **no amor e na guerra, vale tudo**.

He sent her flowers even though she has a boyfriend. Well, all's fair in love and war!

Ele mandou flores para ela mesmo sabendo que ela tem namorado. Bem, **no amor e na guerra, vale tudo**!

Don’t get mad—all's fair in love and war when it comes to getting concert tickets!

Não fique bravo—**no amor e na guerra, vale tudo** quando o assunto é conseguir ingressos para o show!