아무 단어나 입력하세요!

"all's fair in love and war" in Korean

사랑과 전쟁에서는 모든 것이 허용된다사랑과 전쟁에는 규칙이 없다

Definition

이 표현은 사랑이나 갈등 상황에서는 목적을 이루기 위해 평소에는 잘 허용되지 않는 행동도 받아들여질 수 있다는 의미입니다.

Usage Notes (Korean)

비공식적이고 유머러스하게, 규칙을 약간 어길 때 자주 쓰입니다. 심각한 범죄나 극단적인 행동을 합리화할 때는 사용하지 않습니다.

Examples

He took her notebook, but she just laughed and said, 'all's fair in love and war.'

그가 그녀의 노트북을 가져갔지만, 그녀는 웃으며 '**사랑과 전쟁에서는 모든 것이 허용된다**'고 말했다.

If you want to win his heart, remember that all's fair in love and war.

그의 마음을 얻고 싶다면 '**사랑과 전쟁에는 규칙이 없다**'는 것을 잊지 마.

She lied to get the job, thinking, 'all's fair in love and war.'

그녀는 그 일을 얻기 위해 거짓말을 했고, '**사랑과 전쟁에서는 모든 것이 허용된다**'라고 생각했다.

You stole my fries, but I guess all's fair in love and war.

내 감자튀김을 훔쳤지만, 뭐 '**사랑과 전쟁에는 규칙이 없다**'고 해야겠네.

He sent her flowers even though she has a boyfriend. Well, all's fair in love and war!

그는 그녀에게 남자친구가 있는데도 꽃을 보냈다. 뭐, '**사랑과 전쟁에는 규칙이 없다**'지!

Don’t get mad—all's fair in love and war when it comes to getting concert tickets!

화내지 마—콘서트 티켓을 구할 땐 '**사랑과 전쟁에서는 모든 것이 허용된다**'!