"ake" in Chinese (Traditional)
(無翻譯)- 可能是“ache”(疼痛)的拼寫錯誤
Definition
“Ake” 不是標準的英文單詞,可能是“ache”(疼痛)的常見拼寫錯誤。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Ake” 幾乎總是 “ache” (疼痛)的拼寫錯誤。表示痛時應使用 “ache”。“Ake” 在標準英語中沒有正式意義。
Examples
I have a toothake.
我牙**痛**。
My muscles ake after running.
跑步後我肌肉**痠痛**。
Do your legs ake from walking so much?
你走這麼多路,腿**痛**嗎?
Oops, I wrote 'ake' instead of 'ache'!
糟糕,我把 'ache' 拼錯寫成了 '**ake**'!
Every time I type fast, I accidentally spell 'ache' as 'ake'.
每次我打字快時,總會把 'ache' 拼錯成 '**ake**'。
That word looks off—did you mean 'ache' instead of 'ake'?
這個單字看起來怪怪的——你是不是想寫 'ache' 而不是 '**ake**'?