아무 단어나 입력하세요!

"a short fuse" in Russian

вспыльчивый характеркороткий нрав

Definition

Человек, который быстро выходит из себя или легко злится.

Usage Notes (Russian)

Часто употребляется разговорно с глаголами 'иметь', 'быть с': 'У него вспыльчивый характер.' Это не о физическом предмете.

Examples

My dad has a short fuse, so we try not to disturb him when he's working.

У моего папы **вспыльчивый характер**, поэтому мы стараемся не мешать ему, когда он работает.

If you have a short fuse, it's important to take deep breaths.

Если у тебя **вспыльчивый характер**, важно глубоко дышать.

My teacher has a short fuse and gets angry quickly.

Мой учитель **с коротким нравом** и быстро сердится.

Careful what you say around Sam—he's got a short fuse these days.

Будь осторожен в словах с Сэмом — у него сейчас **вспыльчивый характер**.

You might not want to bring up politics with Grandma—she has a short fuse about that topic.

Лучше не говорить с бабушкой о политике — она в этом вопросе **вспыльчива**.

After a long day, anyone can have a short fuse—don't take it personally.

После утомительного дня у любого может быть **короткий нрав**—не принимай близко к сердцу.