아무 단어나 입력하세요!

"a shady deal" in Russian

тёмная сделкасомнительная сделка

Definition

Это соглашение или сделка, совершённая тайно, нечестно или с нарушением закона либо этики.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение для описания подозрительных или противозаконных дел. Часто встречается в новостях и разговорной речи о коррупции и махинациях. Не подходит для описания полностью законных дел.

Examples

The company made a shady deal with unknown partners.

Компания заключила **тёмную сделку** с неизвестными партнёрами.

He refused to join a shady deal.

Он отказался участвовать в **тёмной сделке**.

People warned him about a shady deal.

Люди предупреждали его о **тёмной сделке**.

I could tell right away it was a shady deal—the details didn’t add up.

Я сразу понял, что это **тёмная сделка** — детали не совпадали.

Stories about politicians cutting shady deals keep coming up in the news.

Истории о том, как политики заключают **тёмные сделки**, постоянно появляются в новостях.

Stay away if someone offers a shady deal—it’s not worth the risk.

Держись подальше, если кто-то предлагает **тёмную сделку** — оно того не стоит.