아무 단어나 입력하세요!

"a parting of the ways" in Russian

разделение путейразрыв отношений

Definition

Момент, когда два человека или группы решают разойтись, часто из-за разных целей или невозможности идти вместе дальше.

Usage Notes (Russian)

Фраза полуустойчивого, полуофициального характера; часто применяется при обсуждении разногласий, перемен или завершении отношений. Не воспринимать буквально — это метафора, а не про дороги.

Examples

After years of working together, they reached a parting of the ways.

После многих лет совместной работы они пришли к **разделению путей**.

The two companies had a parting of the ways after the contract ended.

После окончания контракта у двух компаний произошло **разделение путей**.

Sometimes, friendship leads to a parting of the ways.

Иногда дружба приводит к **разделению путей**.

It was clear that after the argument, they had reached a parting of the ways.

Было ясно, что после ссоры они пришли к **разделению путей**.

"Looks like this is a parting of the ways, my friend," he said quietly.

"Похоже, это **разделение путей**, друг мой", — тихо сказал он.

After months of trying, the team finally accepted a parting of the ways was best for everyone.

После месяцев попыток команда согласилась, что **разделение путей** — лучшее для всех.