"a pain in the rear" in Russian
Definition
Неформальное выражение о человеке или вещи, которые раздражают или создают проблемы; более мягкая версия 'a pain in the ass'.
Usage Notes (Russian)
Неформальное выражение, подойдет для разговорной речи. Можно о людях или вещах. 'Rear' — более мягкий вариант. Не использовать в официальных документах.
Examples
My little brother can be a pain in the rear sometimes.
Мой младший брат иногда — просто **зануда**.
Homework can feel like a pain in the rear after a long day.
Домашнее задание после длинного дня — это просто **раздражение**.
That old printer is a pain in the rear to use.
Этот старый принтер — настоящая **головная боль**.
I know he means well, but sometimes he's a real pain in the rear.
Я знаю, что он желает добра, но иногда он — просто **зануда**.
That paperwork is such a pain in the rear, I wish it was easier.
Эта бумажная работа — просто **раздражение**, вот бы она была проще.
Honestly, dealing with traffic every morning is a pain in the rear.
Честно говоря, ездить каждое утро в пробках — это **раздражение**.