"a mixed bag" in Chinese (Simplified)
好坏参半混合体
Definition
用来描述含有优点和缺点或各种不同事物的集合的说法。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于口语表达,常用于形容具有好坏不同元素的经历、事情或人的集合。多表示结果、表现、体验等有不一致的方面。
Examples
The show was a mixed bag; some parts were funny, others were boring.
这个节目是**好坏参半**;有些部分很有趣,有些部分很无聊。
Our holiday was a mixed bag because the weather changed a lot.
我们的假期是**好坏参半**,因为天气变化很大。
The team's performance was a mixed bag this season.
球队本赛季的表现是**好坏参半**。
My experiences at that restaurant have always been a mixed bag—sometimes amazing, sometimes disappointing.
我在那家餐厅的经历总是**好坏参半**——有时很棒,有时令人失望。
Reviews of the new movie are a mixed bag—critics can't seem to agree.
新电影的评论是**好坏参半**——评论家们意见不一。
Life after college can be a mixed bag—some things get better, others are more challenging.
大学毕业后的生活是**好坏参半**——有些方面变好了,有些更加困难。