아무 단어나 입력하세요!

"a bridge too far" in Japanese

高望みしすぎ無謀な試み

Definition

達成が難しすぎて失敗しやすい、あまりにも野心的な試みや計画のこと。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話で使われ、相手の計画が危険または無理すぎる場合に注意を促す表現。「ビジネス」や「スポーツ」、「目標」の話でよく用いられる。

Examples

Trying to finish the entire project in one day was a bridge too far.

たった1日でプロジェクト全体を終わらせるのは**高望みしすぎ**だった。

For many students, learning four languages at once might be a bridge too far.

多くの学生にとって、同時に4ヵ国語を学ぶのは**無謀な試み**かもしれない。

Building the tallest skyscraper in such a small city was a bridge too far.

こんな小さな街で一番高い超高層ビルを建てるのは**高望みしすぎ**だった。

He did well climbing Mount Kilimanjaro, but Everest would be a bridge too far.

キリマンジャロ登頂はうまくいったけど、エベレストは**無謀な試み**だろう。

I know you want to fix the car yourself, but rebuilding the engine sounds like a bridge too far.

自分で車を直したいのは分かるけど、エンジンを組み直すのは**無謀な試み**じゃない?

Quitting your job to start a new business in another country might be a bridge too far right now.

今すぐ仕事を辞めて他国で新しく事業を始めるのは、今は**高望みしすぎ**かもしれません。