아무 단어나 입력하세요!

"a bitter pill to swallow" in Spanish

un trago amargouna dura realidad

Definition

Algo desagradable o difícil que hay que aceptar, aunque cueste trabajo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión figurada y algo formal para situaciones difíciles de aceptar, especialmente decepciones o verdades duras. Suele usarse con 'fue', 'es', 'puede ser' ('fue un trago amargo'). Se parece a 'difícil de aceptar', pero es más enfática.

Examples

Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.

Perder el campeonato fue **un trago amargo** para el equipo.

Getting a bad grade can be a bitter pill to swallow for students.

Sacar una mala nota puede ser **un trago amargo** para los estudiantes.

Hearing the company's closing was a bitter pill to swallow for the employees.

Saber que la empresa cerraba fue **un trago amargo** para los empleados.

Not getting the promotion was a bitter pill to swallow, but she kept working hard.

No obtener el ascenso fue **un trago amargo**, pero siguió esforzándose.

Finding out I was wrong was a bitter pill to swallow, but it taught me a lesson.

Darme cuenta de que estaba equivocado fue **un trago amargo**, pero me enseñó una lección.

It’s a bitter pill to swallow when your plans don’t work out, but that’s part of life.

Es **un trago amargo** cuando tus planes no salen, pero eso es parte de la vida.