아무 단어나 입력하세요!

"a big frog in a small pond" in Japanese

小さな池の大きなカエル

Definition

小さな環境では重要な人物だが、外の大きな世界ではそれほど重要ではない人。

Usage Notes (Japanese)

これは口語的なイディオムで、あまり広い世界では通用しない地位や権力を表します。「小さな池の大きな魚」もよく使う表現です。

Examples

He was a big frog in a small pond at his old company.

彼は前の会社で**小さな池の大きなカエル**だった。

Being a big frog in a small pond made her confident.

**小さな池の大きなカエル**であることで、彼女は自信を持った。

Moving to a bigger city, he was no longer a big frog in a small pond.

大きな街に引っ越して、もう**小さな池の大きなカエル**ではなかった。

She loves being a big frog in a small pond, but sometimes wishes for new challenges.

彼女は**小さな池の大きなカエル**でいるのが好きだけど、時々新しい挑戦も望んでいる。

You’re just a big frog in a small pond here—try competing at the national level.

ここでは**小さな池の大きなカエル**にすぎないよ――全国レベルで挑戦してみては。

After years of being a big frog in a small pond, he finally wanted something more.

何年も**小さな池の大きなカエル**でいた後、ついに彼は何かもっと欲しくなった。