"a big frog in a small pond" in Chinese (Simplified)
小池塘里的大蛙
Definition
在小圈子里很重要或有权力的人,但在更大的环境里可能并不重要。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是一句常用的口语表达,强调某人在有限范围内很重要。类似“小池塘里的大鱼”,暗示其影响力受限于小圈子。
Examples
He was a big frog in a small pond at his old company.
他在原来的公司是**小池塘里的大蛙**。
Being a big frog in a small pond made her confident.
做**小池塘里的大蛙**让她很自信。
Moving to a bigger city, he was no longer a big frog in a small pond.
搬到大城市后,他不再是**小池塘里的大蛙**了。
She loves being a big frog in a small pond, but sometimes wishes for new challenges.
她喜欢做**小池塘里的大蛙**,但有时也渴望新挑战。
You’re just a big frog in a small pond here—try competing at the national level.
你在这里只是**小池塘里的大蛙**——试试在全国范围竞争吧。
After years of being a big frog in a small pond, he finally wanted something more.
当了多年**小池塘里的大蛙**,他终于想要更多。