"you cannot get blood from a turnip" in Indonesian
Definition
Tidak mungkin memperoleh sesuatu dari seseorang yang memang tidak memilikinya, khususnya uang atau tenaga.
Usage Notes (Indonesian)
Umumnya digunakan dalam bisnis atau percakapan sehari-hari saat seseorang tetap meminta sesuatu yang tidak mungkin diberikan. 'Memeras air dari batu' adalah padanan idiomatiknya.
Examples
No matter how much you try, you cannot get blood from a turnip.
Seberapa pun kamu berusaha, **memeras air dari batu** tidak akan berhasil.
If he has no money left, you cannot get blood from a turnip.
Jika dia sudah tidak punya uang lagi, **memeras air dari batu** saja tidak bisa.
You cannot get blood from a turnip when someone has nothing to give.
**Memeras air dari batu** saat seseorang memang tidak punya apa-apa untuk diberikan.
They keep asking me for more, but honestly, you cannot get blood from a turnip.
Mereka terus meminta lebih, tapi jujur saja, **memeras air dari batu** tidak mungkin.
He did his best, but you cannot get blood from a turnip—the fault wasn't his.
Dia sudah berusaha sebaik mungkin, tapi **memeras air dari batu**—bukan salah dia.
She begged her parents for more allowance, but you cannot get blood from a turnip if there’s no extra money.
Dia memohon uang saku tambahan dari orang tuanya, tapi **memeras air dari batu** jika memang tidak ada uang lebih.