好きな単語を入力!

"you can't be half pregnant" in Chinese (Simplified)

不能半怀孕不是怀孕就是没怀孕

Definition

这个表达表示某事是绝对的,不能有部分——要么是,要么不是,中间没有灰色地带。常用于形容某种状态或决定只能是全部成立或根本不成立。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

非正式表达,常用于商务、法律讨论或个人决策场合,强调事情不能“做一半”。纯属比喻,并不与怀孕本身有关。避免在涉及敏感或私人问题时使用。

Examples

You can't be half pregnant with this rule—you either follow it completely or not at all.

对于这条规则,**不能半怀孕**——要么全遵守,要么完全不守。

When making this choice, remember that you can't be half pregnant.

做这个决定时,记住**不能半怀孕**。

They want to try both ways, but you can't be half pregnant.

他们想两种都试,但**不能半怀孕**。

Look, you can't be half pregnant—once you start, you have to commit.

你看,**不能半怀孕**——一旦开始,就得全力以赴。

It’s like taxes—you can’t be half pregnant with the law.

就像税一样——对法律来说**不能半怀孕**。

Don’t try to be on both sides—you can't be half pregnant in this argument.

别想两边都站——在这个争论中**不能半怀孕**。