好きな単語を入力!

"you bet your life" in Chinese (Traditional)

當然絕對沒錯

Definition

這是一個非常口語化的說法,用來表示“當然”或對某事非常肯定。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非常口語並帶有加強語氣,強調肯定。主要見於美式英語,並非字面意思,類似於“你放心”、“當然”。

Examples

A: Are you coming to the party? B: You bet your life!

A:你會來派對嗎?B:**當然!**

You bet your life he's going to win the game.

**他絕對會贏**這場比賽。

Can I trust you? You bet your life.

我能相信你嗎?**當然!**

If you ask me if I'd do it again, you bet your life I would.

如果你問我會不會再做一次,**當然會**。

A: Is this the best pizza in town? B: You bet your life!

A:這是城裡最好喫的披薩嗎?B:**當然!**

She said, 'you bet your life I'm going to get that promotion.'

她說:「**我一定會**拿到那個升遷。」