"you're telling me" in Portuguese (PT)
Definition
Esta expressão significa que concordas totalmente com o que alguém acabou de dizer, normalmente porque já passaste por isso também.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Informal, ouvido em conversas diárias. Demonstra empatia ou frustração partilhada. Pode ser irónico dependendo do tom. Muito usado em resposta a reclamações ou coisas óbvias.
Examples
"It's so cold today!" "You're telling me!"
"Está tanto frio hoje!" "**Pois, eu sei!**"
"This homework is so hard." "You're telling me. I spent hours on it."
"Este trabalho de casa está mesmo difícil." "**Nem me digas**. Estive horas nisto."
"I can't believe how busy this place is." "You're telling me. There's a line out the door."
"Nem acredito como isto está cheio." "**Pois, eu sei**. Há fila até à porta."
"My boss keeps giving me extra work." "You're telling me—mine does the same thing."
"O meu chefe não para de me dar trabalho extra." "**Nem me digas**—o meu faz o mesmo!"
"Traffic was terrible this morning." "You're telling me—I barely made it on time."
"O trânsito estava terrível esta manhã." "**Nem me digas**—quase que me atrasei."
"Honestly, Mondays are the worst." "You're telling me! I need another coffee to survive."
"Segunda-feira é mesmo terrível." "**Nem me digas**! Preciso de outro café para aguentar."