好きな単語を入力!

"you're out of your mind" in Vietnamese

bạn mất trí rồibạn điên rồi

Definition

Diễn đạt này dùng khi ai đó hành động hoặc suy nghĩ một cách điên rồ, không hợp lý. Thường sử dụng với sự ngạc nhiên hoặc sốc trước ý tưởng hay hành động của ai đó.

Usage Notes (Vietnamese)

Thường dùng trong hội thoại thân mật, đôi khi đùa vui hoặc châm biếm nhưng có thể bị coi là bất lịch sự nếu nói gay gắt. Dạng câu hỏi: 'Bạn mất trí à?' cũng rất phổ biến.

Examples

You're out of your mind if you go swimming in this storm.

Đi bơi trong cơn bão này thì **bạn mất trí rồi**.

You're out of your mind to spend so much money on shoes.

Tiêu nhiều tiền như vậy mua giày thì **bạn điên rồi**.

He said you're out of your mind for trusting them.

Anh ấy nói rằng, tin họ là **bạn mất trí rồi**.

You're out of your mind if you think I'm waking up at 5 a.m. on Saturday.

Nếu bạn nghĩ tôi sẽ dậy lúc 5 giờ sáng thứ bảy, thì **bạn điên rồi**.

Seriously, you're out of your mind to quit your job without another offer.

Nghiêm túc đấy, nghỉ việc khi chưa có việc mới là **bạn mất trí rồi**.

Come on, you're out of your mind if you think that's a good idea.

Thôi nào, nghĩ đó là ý hay thì **bạn điên rồi**.