"work into the ground" in Russian
Definition
Заставлять кого-то работать так много, что человек становится очень уставшим или изнеможённым.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто используется для критики тяжёлых условий труда или несправедливого обращения. Обычно говорится о других людях, редко о себе.
Examples
The new manager works people into the ground during busy seasons.
Новый менеджер **загоняет людей в могилу** в период загруженности.
If you work yourself into the ground, you will get sick.
Если ты будешь **загонять себя в могилу**, ты заболеешь.
They worked the staff into the ground to finish the project on time.
Они **загнали персонал в могилу**, чтобы успеть закончить проект вовремя.
I feel like my boss is working me into the ground this month.
Кажется, мой босс в этом месяце **загоняет меня в могилу**.
Don't work yourself into the ground—remember to take breaks.
Не **загоняй себя в могилу** — не забывай делать перерывы.
Some companies try to work their employees into the ground to increase profits.
Некоторые компании пытаются **загнать сотрудников в могилу**, чтобы увеличить прибыль.