好きな単語を入力!

"work into the ground" in Russian

загонять в могилу (от работы)доводить до истощения

Definition

Заставлять кого-то работать так много, что человек становится очень уставшим или изнеможённым.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение, часто используется для критики тяжёлых условий труда или несправедливого обращения. Обычно говорится о других людях, редко о себе.

Examples

The new manager works people into the ground during busy seasons.

Новый менеджер **загоняет людей в могилу** в период загруженности.

If you work yourself into the ground, you will get sick.

Если ты будешь **загонять себя в могилу**, ты заболеешь.

They worked the staff into the ground to finish the project on time.

Они **загнали персонал в могилу**, чтобы успеть закончить проект вовремя.

I feel like my boss is working me into the ground this month.

Кажется, мой босс в этом месяце **загоняет меня в могилу**.

Don't work yourself into the ground—remember to take breaks.

Не **загоняй себя в могилу** — не забывай делать перерывы.

Some companies try to work their employees into the ground to increase profits.

Некоторые компании пытаются **загнать сотрудников в могилу**, чтобы увеличить прибыль.