"white on rice" in Chinese (Traditional)
緊緊跟隨如影隨形
Definition
緊密關注某人或某事,形容緊跟、寸步不離,通常代表密切注意。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式,主要出現在美式英語。多用於誇張或帶幽默語境,表示跟得很緊或留意非常仔細。有時帶煩躁或滑稽色彩。常用 'like white on rice'。完全是比喻用法。
Examples
The security guard stuck to the suspect like white on rice.
保安對嫌疑人跟得像**緊緊跟隨**一樣。
My dog follows me around the house like white on rice.
我的狗在家裡一直跟著我,像**如影隨形**。
She watched her little brother like white on rice during the party.
她在聚會期間一直像**緊緊跟隨**一樣看著弟弟。
The paparazzi are on that celebrity like white on rice these days.
最近狗仔隊對那位名人**如影隨形**。
If there's free food, he'll be there like white on rice.
只要有免費食物,他一定**緊緊跟隨**到場。
Ever since I started my new job, my boss is on me like white on rice.
自從我開始新工作,老闆就一直對我**如影隨形**。