好きな単語を入力!

"where the sun don't shine" in Japanese

日が差さない場所お尻

Definition

ユーモラスまたは少し下品にお尻やとても隠れた場所を指す表現です。

Usage Notes (Japanese)

かなりカジュアルでやや下品です。冗談や軽い侮辱、脅し文句などで使われます。“shove it”や“stick it”の後によく続きます。フォーマルな場では使わないでください。

Examples

You can stick that idea where the sun don't shine.

そのアイデアは**日が差さない場所**にしまいなよ。

He told his boss to shove the report where the sun don't shine.

彼は上司にレポートを**日が差さない場所**に突っ込めと言った。

She was so angry, she said, 'Take that where the sun don't shine!'

彼女はとても怒って『それを**日が差さない場所**に持って行きなさい!』と言った。

If you talk to me like that again, I’ll put your phone where the sun don't shine.

またそんな口きいたら、君の携帯を**日が差さない場所**に入れるよ。

That’s a terrible suggestion. You know what? Put it where the sun don't shine.

それはひどい提案だ。わかった?それを**日が差さない場所**にしまっておいてよ。

Some people need to keep their opinions where the sun don't shine.

意見は**日が差さない場所**にでもしまっておくべき人もいる。