好きな単語を入力!

"when the shit hits the fan" in Spanish

cuando todo se complicacuando todo se va al traste (coloquial, vulgar)

Definition

Esta expresión significa que una situación se vuelve caótica o aparecen problemas graves, normalmente de manera repentina. Es muy informal y vulgar.

Usage Notes (Spanish)

Es extremadamente informal y vulgar; evita usarlo en contextos formales o educados. Se usa para situaciones graves que surgen de manera repentina. Alternativas: "cuando todo se complica" o "cuando todo se va al traste".

Examples

You need an emergency plan for when the shit hits the fan.

Necesitas un plan de emergencia para **cuando todo se complica**.

Sarah kept calm even when the shit hit the fan at work.

Sarah mantuvo la calma incluso **cuando todo se fue al traste** en el trabajo.

People usually panic when the shit hits the fan.

La gente suele entrar en pánico **cuando todo se complica**.

Trust me, you'll want to be far away when the shit hits the fan.

Créeme, querrás estar lejos **cuando todo se va al traste**.

We thought it was just a small problem, but then the shit hit the fan.

Pensamos que era un problema pequeño, pero **luego todo se complicó**.

Don't call me when the shit hits the fan—handle it yourself!

¡No me llames **cuando todo se complica**—arréglalo tú mismo!