好きな単語を入力!

"wave off" in Chinese (Traditional)

揮手告別揮手拒絕

Definition

用手勢表示告別,或用揮手錶示不在意某人或某事。可以是道別,也可以表示沒有興趣。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

多用於非正式場合,既可以指真的揮手,也可以引申為不在意、忽視。有常見搭配如 'wave someone off', 'wave off concerns'。和單純的 'wave'(招手、道別)不同。

Examples

She waved off her friend at the airport.

她在機場向朋友**揮手告別**。

He tried to help, but she waved him off.

他想幫忙,但她**揮手拒絕**了他。

The coach waved off the referee's suggestion.

教練**揮手拒絕**裁判的建議。

I tried to warn him, but he just waved me off.

我試圖提醒他,但他只是**揮手不理我**。

Don't just wave off my concerns—they're serious.

不要只是**揮手否決**我的擔憂,這很嚴重。

We stood outside to wave off the newlyweds as they left the party.

我們站在外面,給新婚夫婦**揮手告別**,看他們離開派對。