"wave off" in Chinese (Simplified)
挥手告别挥手拒绝
Definition
用手势表示告别,或用挥手表示不在意某人或某事。可以是告别,也可以表示无兴趣。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
一般用于非正式场合,可表示真的挥手,也可引申为不在意、忽略某事。常见搭配有 'wave someone off', 'wave off concerns'。不同于单纯的 'wave'(打招呼、告别)。
Examples
She waved off her friend at the airport.
她在机场向朋友**挥手告别**。
He tried to help, but she waved him off.
他想帮忙,但她**挥手拒绝**了他。
The coach waved off the referee's suggestion.
教练**挥手拒绝**裁判的建议。
I tried to warn him, but he just waved me off.
我试图提醒他,但他只是**挥手不理我**。
Don't just wave off my concerns—they're serious.
不要只是**挥手否决**我的担忧,这很严重。
We stood outside to wave off the newlyweds as they left the party.
我们站在外面,给新婚夫妇**挥手告别**,看他们离开派对。