"up the walls" in Chinese (Simplified)
快要疯了抓狂
Definition
这个非正式表达意思是让某人极度烦躁、沮丧,仿佛快要发疯了一样。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非常口语化,经常用来形容噪音、压力或重复问题引发的强烈烦躁或抓狂。常见搭配:'drive me up the walls'。不用于真正的心理疾病场合。
Examples
Loud music all night is driving me up the walls.
整晚的大声音乐快让我**抓狂**了。
The kids fighting are making me go up the walls.
孩子们吵架让我快要**疯了**。
Waiting for hours is sending me up the walls.
等好几个小时让我**快疯了**。
I'm telling you, this renovation is seriously driving me up the walls.
我跟你说,这次装修真的让我**快疯了**。
If I hear that song one more time, I’ll go up the walls.
要是我再听到那首歌一次,我真要**疯了**。
Trying to get tech support these days sends people up the walls.
现在联系客服真的让人**快要疯了**。