好きな単語を入力!

"up the river" in Portuguese (PT)

para a cadeiapreso

Definition

Esta expressão significa mandar alguém para a cadeia. Também pode significar trair ou abandonar alguém, especialmente no contexto legal.

Usage Notes (Portuguese (PT))

'Up the river' é uma expressão informal, usada principalmente no inglês americano para se referir a ser preso. Também pode significar trair alguém, principalmente no contexto de testemunhar contra alguém. Não é comum no inglês britânico.

Examples

He was sent up the river for robbery.

Ele foi **para a cadeia** por roubo.

They caught her stealing and she went up the river.

Ela foi apanhada a roubar e foi **para a cadeia**.

If you break the law, you might end up the river.

Se quebrares a lei, podes acabar **na cadeia**.

His partner betrayed him and sent him up the river.

O parceiro dele traiu-o e mandou-o **para a cadeia**.

Don’t worry, I won’t send you up the river for this mistake.

Não te preocupes, não te vou mandar **para a cadeia** por este erro.

After the trial, he knew he was going up the river.

Depois do julgamento, ele sabia que ia **para a cadeia**.