好きな単語を入力!

"throw to the dogs" in Portuguese (PT)

lançar aos lobosabandonar à própria sorte

Definition

Sacrificar ou abandonar alguém ao perigo, à crítica ou ao dano, geralmente para se proteger ou evitar problemas.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada para indicar traição ou abandono. Variante comum: 'lançar aos lobos'. Significa deixar outra pessoa se expor ao perigo para se proteger.

Examples

The manager threw her to the dogs when the project failed.

A chefe **lançou-a aos lobos** quando o projeto falhou.

He felt betrayed when his friends threw him to the dogs.

Sentiu-se traído quando os amigos **o lançaram aos lobos**.

Don't throw your team to the dogs just to save yourself.

Não **lances a tua equipa aos lobos** só para te salvares.

When the scandal broke, the company just threw him to the dogs to protect their image.

Quando o escândalo rebentou, a empresa simplesmente **o lançou aos lobos** para proteger a imagem.

It's unfair to throw someone to the dogs just because a mistake was made.

Não é justo **lançar alguém aos lobos** só porque houve um erro.

She refused to throw her colleague to the dogs, even under pressure from her boss.

Ela recusou-se a **lançar a colega aos lobos**, mesmo sob pressão da chefe.