好きな単語を入力!

"throw dust in your eyes" in Russian

пустить пыль в глаза (обмануть)

Definition

Обмануть или отвлечь кого-то, особенно скрывая правду или отвлекая от происходящего.

Usage Notes (Russian)

Выражение формальное, чаще встречается в письменной или официальной речи. Эквивалентно 'пускать пыль в глаза'. Обычно говорит о преднамеренном обмане.

Examples

He tried to throw dust in your eyes by hiding the real reason for his decision.

Он попытался **пустить тебе пыль в глаза**, скрыв настоящую причину своего решения.

Advertisements often throw dust in your eyes to sell more products.

Реклама часто **пускает пыль в глаза**, чтобы продать больше товаров.

Don’t let them throw dust in your eyes with false promises.

Не позволяй им **пустить тебе пыль в глаза** ложными обещаниями.

Politicians sometimes throw dust in your eyes with fancy speeches but do little in reality.

Политики иногда **пускают пыль в глаза** красивыми речами, а по факту ничего не делают.

All those big promises were just to throw dust in your eyes.

Все эти громкие обещания были просто чтобы **пустить пыль тебе в глаза**.

If I were you, I wouldn’t let him throw dust in your eyes so easily.

На твоем месте я бы не дал ему так легко **пустить мне пыль в глаза**.