"the third degree" in Portuguese (PT)
Definition
Fazer perguntas intensas ou persistentes a alguém, normalmente para obter informação; por vezes é usado de forma humorística para dizer que fazem muitas perguntas.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal e normalmente usada em tom de brincadeira. Primeiramente referia-se a interrogatórios policiais, hoje é comum para qualquer situação com perguntas intensas, como ao chegar tarde a casa. Frequentemente usada como 'dar o terceiro grau a alguém'.
Examples
My parents gave me the third degree when I got home late.
Os meus pais fizeram-me **o terceiro grau** quando cheguei tarde a casa.
She gave her boyfriend the third degree about his new friend.
Ela deu **o terceiro grau** ao namorado acerca da nova amiga dele.
Whenever I make a mistake at work, my boss gives me the third degree.
Sempre que faço um erro no trabalho, o meu chefe faz-me **o terceiro grau**.
You don't have to give me the third degree, I already told you everything!
Não precisas de me fazer **o terceiro grau**, já contei tudo!
They gave the suspect the third degree all night, but he didn’t confess.
Deram **o terceiro grau** ao suspeito a noite toda, mas ele não confessou.
My friends gave me the third degree about my new job—so many questions!
Os meus amigos fizeram-me **o terceiro grau** sobre o meu novo emprego—tanta pergunta!