好きな単語を入力!

"the show must go on" in Japanese

ショーは続けなければならない

Definition

どんな困難があっても、イベントや活動は続行しなければならないという意味の表現です。

Usage Notes (Japanese)

主に舞台やエンターテインメント関連、比喩的な場面で使われます。「the show must go on」のように、諦めず続ける決意やプロ意識を表します。

Examples

Even though it rained, the show must go on.

雨が降っても、**ショーは続けなければならない**。

Our main actor was sick, but the show must go on.

主役が病気だったが、**ショーは続けなければならない**。

No matter what happens, the show must go on.

何があっても、**ショーは続けなければならない**。

Our director quit at the last minute, but you know, the show must go on.

監督が直前に辞めたけど、分かるよね、**ショーは続けなければならない**。

We lost power during the event, but everyone agreed that the show must go on.

イベント中に停電になったけど、みんな**ショーは続けなければならない**と同意した。

Life can be tough, but sometimes the show must go on.

人生は大変な時もあるけど、時には**ショーは続けなければならない**こともある。