好きな単語を入力!

"the proof is in the pudding" in Russian

проверяется на делепокажет практика

Definition

Настоящая ценность или качество чего-либо становится ясным только после того, как попробуешь или увидишь результат.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное и используется в разговорной речи, чтобы сказать, что результат покажет, работает ли что-то. Часто употребляется после обсуждения идей или планов.

Examples

Let's try the new recipe; the proof is in the pudding.

Давай попробуем новый рецепт; **проверяется на деле**.

He says his method works, but the proof is in the pudding.

Он говорит, что его метод работает, но **покажет практика**.

We built the bridge—now the proof is in the pudding.

Мы построили мост — теперь **проверяется на деле**.

Everyone's excited about this product, but the proof is in the pudding once it hits the market.

Все в восторге от этого продукта, но **покажет практика**, когда он выйдет на рынок.

You can make plans all day, but the proof is in the pudding when you actually do it.

Можно строить планы весь день, но **проверяется на деле**, когда начинаешь действовать.

I think I'll do well in the exam, but the proof is in the pudding.

Думаю, мне удастся хорошо сдать экзамен, но **покажет практика**.