好きな単語を入力!

"the icing on the cake" in Japanese

おまけ最高の仕上げ

Definition

すでに良いことにさらに嬉しいことが加わることを表します。

Usage Notes (Japanese)

良い出来事や嬉しいサプライズにしか使いません。「cherry on top」と同じ意味。ケーキの本当の“おまけ”ではありません。

Examples

Getting free dessert was the icing on the cake after a delicious meal.

美味しい食事のあと、無料のデザートは**おまけ**だった。

Winning the championship was amazing, but the fans cheering was the icing on the cake.

優勝できて最高だったけど、ファンの歓声が**おまけ**だった。

The sunny weather during our picnic was the icing on the cake.

ピクニック中の晴れた天気は**最高の仕上げ**だった。

The job offer came with a great salary, but working from home was the icing on the cake.

オファーの給料は良かったけど、在宅勤務もできるのは**おまけ**だった。

I knew she'd like the gift, and her big smile was the icing on the cake.

プレゼントを気に入ると分かっていたが、彼女の大きな笑顔が**おまけ**だった。

The concert was already fun, but meeting the band was the icing on the cake.

コンサート自体も楽しかったが、バンドに会えたことが**最高の仕上げ**だった。