好きな単語を入力!

"that'll be the day" in Spanish

¡Eso sí que nunca!Cuando los cerdos vuelenYa me gustaría verlo

Definition

Esta expresión se usa para decir que algo es muy poco probable o nunca sucederá, usualmente de manera sarcástica.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y sarcástica, se dice cuando algo suena improbable. Equivale a 'cuando vuelen los cerdos'. No usar en contextos formales.

Examples

"You think he'll wake up early on a Sunday? That'll be the day!"

"¿Crees que se va a levantar temprano un domingo? **¡Eso sí que nunca!**"

If she ever apologizes, that'll be the day.

Si ella alguna vez se disculpa, **¡eso sí que nunca!**

"Mom, will you buy me a car?" "That'll be the day!"

"Mamá, ¿me compras un coche?" "**¡Eso sí que nunca!**"

He said he's going to quit junk food and start running every day. That'll be the day!

Dijo que va a dejar la comida chatarra y a correr todos los días. **¡Eso sí que nunca!**

If they ever agree on anything, that'll be the day.

Si alguna vez se ponen de acuerdo en algo, **¡cuando los cerdos vuelen!**

Oh, you're going to stop teasing your little brother? That'll be the day!

¿Vas a dejar de molestar a tu hermano menor? **¡Eso sí que nunca!**