"take leave of your senses" in Chinese (Traditional)
失去理智發瘋
Definition
指做事或思考非常不理性,像是失去了理智或清晰思考的能力。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個用語強調且有點舊式,常在非正式場合用來表示對某人荒唐或愚蠢行為的驚訝或不信。正式場合不常用。
Examples
Have you taken leave of your senses? That's a crazy idea.
你**失去理智**了嗎?這個想法太瘋狂了。
If you jump from there, people will think you've taken leave of your senses.
如果你從那裡跳下去,大家會以為你**失去理智**了。
She has taken leave of her senses to quit her job like that.
她這樣辭職,根本是**失去理智**了。
You want to swim in the lake at night? Have you taken leave of your senses?
你竟然想晚上在湖裡游泳?你**失去理智**了嗎?
I thought he'd taken leave of his senses when he sold everything to travel.
他賣掉一切去旅行時,我以為他**失去理智**了。
Honestly, sometimes I wonder if I've taken leave of my senses for agreeing to this job.
說實話,有時我懷疑自己**是不是失去了理智**才會答應這份工作。