好きな単語を入力!

"take care of number one" in Chinese (Traditional)

只顧自己以自己為先

Definition

把自己的需要和利益放在第一位,即使這意味著不幫助別人。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

非正式用語,常帶負面意涵,暗示自私。通常用來批評只顧自己的人。

Examples

He always takes care of number one before helping anyone else.

他總是**只顧自己**,然後才幫助別人。

Sometimes you have to take care of number one to survive.

有時候你得**以自己為先**才能生存。

My parents taught me not to just take care of number one.

我父母教育我不要只**顧自己**。

If you always take care of number one, people might think you're selfish.

如果你總是**只顧自己**,別人可能會覺得你很自私。

Lately, she's been trying to take care of number one a bit more—she used to always put others first.

最近她開始試著多**關心自己**一點——以前她總是把別人放在第一位。

Everyone's got to take care of number one sometimes; it's not always a bad thing.

每個人有時都要**以自己為先**,這不一定是壞事。