好きな単語を入力!

"sweat equity" in Chinese (Traditional)

勞力投資汗水股權

Definition

汗水股權指的是某人通過辛勤工作、努力或投入的時間所產生的價值,不是金錢投資。這通常指人們用自己的勞力去建立事業或項目,而不只是出資。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

主要用於商業和創業場合,特別是在房地產、新創公司或翻新時。不是正式財經術語,而是普遍的口語說法。常見用法有「投入汗水股權」、「獲得汗水股權」等,不要和“equity”單獨混淆,此處強調的是勞動而不是金錢。

Examples

He gained sweat equity by working on the house himself.

他通過自己修房子得到**汗水股權**。

Many startups offer sweat equity instead of high salaries.

很多新創公司用**勞力投資**取代高薪。

She built sweat equity by spending weekends fixing up the shop.

她週末修理店舖累積了**汗水股權**。

Instead of investing cash, they contributed sweat equity to launch the business.

他們沒投資現金,是用**勞力投資**創業的。

My share in the company is all sweat equity—hours and hours of work!

我在公司的股份都是**汗水股權**——靠自己長時間努力!

He’s looking for friends who want to earn sweat equity in the project together.

他要找一起希望從這個項目獲得**汗水股權**的朋友。