"strike a sour note" in Japanese
場の雰囲気を壊す水を差す
Definition
良い雰囲気や空気を壊し、周りの人を気まずくさせる言動を指します。
Usage Notes (Japanese)
音楽とは関係なく、人や場の空気を台無しにする意味で使います。会議・パーティーなど集団の場面でよく使われます。
Examples
His rude comment struck a sour note during the party.
彼の失礼な一言がパーティーの**場の雰囲気を壊した**。
Her joke was supposed to be funny, but it struck a sour note.
彼女のジョークは面白いはずだったが、**場の雰囲気を壊して**しまった。
Everything was going well until his criticism struck a sour note.
すべて順調だったのに、彼の批判が**場の雰囲気を壊した**。
We were all laughing, but his serious question struck a sour note.
みんなで笑っていたのに、彼の真面目な質問が**水を差した**。
Her negative attitude always seems to strike a sour note at meetings.
彼女のネガティブな態度はいつも会議で**場の雰囲気を壊す**。
The speech was great, but the ending really struck a sour note for the audience.
スピーチは素晴らしかったのに、最後が本当に**場の雰囲気を壊した**。