"straight from the shoulder" in Chinese (Traditional)
直截了當坦率
Definition
用直接、坦率、明白的方式講話,不掩飾事實,也不試圖太客氣。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
屬於非正式口語,強調直言不諱、敢於說實話,有時可能顯得生硬。常用於稱讚誠實,但有時也可能顯得不太禮貌。常與“speak”或“say”搭配。
Examples
He spoke straight from the shoulder about the problems at work.
他對工作中的問題講得**直截了當**。
When you want honest advice, she gives it straight from the shoulder.
你想要真誠的建議時,她會**坦率**地告訴你。
The coach talks to his team straight from the shoulder before every game.
教練每場比賽前都**坦率**地和隊員交談。
Let me tell you straight from the shoulder—you need to work harder.
我**坦率地**告訴你:你需要更努力。
I prefer feedback straight from the shoulder, even if it hurts a little.
我更喜歡**坦率**的反饋,即使有點刺耳。
Sometimes the truth needs to be said straight from the shoulder—no sugarcoating.
有時候,真相必須**直截了當**地說,不能掩飾。