好きな単語を入力!

"stick out like a sore thumb" in Russian

бросаться в глазавыделяться (негативно)

Definition

Когда кто-то или что-то заметно отличается от окружающих и сразу бросается в глаза.

Usage Notes (Russian)

Выражение часто используют в неформальной разговорной речи, обычно для шутки; не означает буквально про большой палец.

Examples

Her bright red hat sticks out like a sore thumb in this crowd.

Её ярко-красная шляпа **бросается в глаза** в этой толпе.

He sticks out like a sore thumb at formal events.

Он на официальных мероприятиях всегда **выделяется**.

The only blue car sticks out like a sore thumb in the parking lot.

Единственная синяя машина на парковке **бросается в глаза**.

Wearing jeans to a wedding will make you stick out like a sore thumb.

Если на свадьбе надеть джинсы, ты **будешь выделяться**.

That modern building sticks out like a sore thumb among all the old houses.

Это современное здание среди старых домов **сильно выделяется**.

If you don’t want to stick out like a sore thumb, try dressing like everyone else.

Если не хочешь **бросаться в глаза**, одевайся как все остальные.