好きな単語を入力!

"stew in your juices" in Chinese (Traditional)

悶悶不樂地自尋煩惱

Definition

獨自承受自己的情緒,特別是憤怒或沮喪,越想越難受。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

為非正式用語,形容一個人因生氣或鬱悶而自己在那裡鑽牛角尖。語氣通常不太同情。

Examples

She was so angry that she just wanted to stew in her juices for a while.

她非常生氣,只想一個人**悶悶不樂地自尋煩惱**一會兒。

Sometimes you just need to stew in your juices before you can talk about your problems.

有時你必須先**悶悶不樂地自尋煩惱**,才能開口談你的問題。

He let his son stew in his juices after the argument.

爭吵之後,他讓兒子自己**悶悶不樂地自尋煩惱**。

I'm not going to comfort him—let him stew in his juices for a bit.

我不會安慰他,讓他自己**悶悶不樂地自尋煩惱**一下吧。

You can't just stew in your juices—you need to talk to someone about it.

你不能只會**悶悶不樂地自尋煩惱**,你需要找個人談談。

After the failed exam, he spent the evening stewing in his juices instead of going out with friends.

考試失敗後,他晚上都在家**悶悶不樂地自尋煩惱**,沒有和朋友出去。