好きな単語を入力!

"spur of the moment" in Arabic

بدافع اللحظةعفويًافجأة

Definition

إذا تم فعل شيء بدافع اللحظة، فهذا يعني أنه تم فجأة وبدون تخطيط، غالبًا بسبب إحساس فوري بذلك.

Usage Notes (Arabic)

عبارة غير رسمية وغالبًا ما تأتي مع 'on the'. تُستخدم لوصف تصرف عفوي، ليس للأعمال الهامة أو المخطط لها. عبارة تدل على التصرف دون تفكير سابق.

Examples

We went to the beach on the spur of the moment.

ذهبنا إلى الشاطئ **بدافع اللحظة**.

She bought the dress on the spur of the moment.

اشترت الفستان **بدافع اللحظة**.

They decided to travel on the spur of the moment.

قرروا السفر **عفويًا**.

It was a spur of the moment idea to get ice cream after dinner.

كانت فكرة الذهاب لتناول الآيس كريم بعد العشاء **بدافع اللحظة**.

Sometimes the best adventures happen spur of the moment.

أحيانًا أفضل المغامرات تحدث **عفويًا**.

He invited everyone over for dinner spur of the moment, so nothing was prepared.

دعا الجميع على العشاء **بدافع اللحظة**، لذلك لم يكن هناك أي تحضير.