好きな単語を入力!

"split hairs" in Chinese (Simplified)

吹毛求疵纠结细节

Definition

不必要地纠结于非常小、不重要的细节。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式表达,多用于批评别人过于关注细枝末节而忽略大局。常见于争论或讨论中。

Examples

Let's not split hairs about who forgot to turn off the lights.

我们不要因为谁忘关灯而**吹毛求疵**。

There's no need to split hairs; both answers are correct.

没必要**吹毛求疵**,两个答案都对。

Stop splitting hairs and make a decision.

别再**纠结细节**了,做个决定吧。

Are we really going to split hairs about this tiny mistake?

我们真的要为了这个小错误**吹毛求疵**吗?

I wish you wouldn't split hairs every time we disagree.

我希望你每次我们意见不合时不要总是**吹毛求疵**。

The boss hates it when people split hairs during meetings instead of finding solutions.

老板讨厌大家在会议上**纠结细节**,而不是找解决办法。