好きな単語を入力!

"spilt milk" in Chinese (Traditional)

覆水難收為無法改變的事情後悔

Definition

“Spilt milk”指的是無法挽回的過去事情,通常用於“don't cry over spilt milk”這句話中,表示後悔已經沒用。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

幾乎總是用於“don't cry over spilt milk”,單獨使用很少見。屬於口語,安慰他人不要為小錯或過去的遺憾糾結。

Examples

It's no use crying over spilt milk.

為**覆水**難收而哭沒有用。

She made a mistake, but it's just spilt milk now.

她犯錯了,但現在也只是**覆水難收**而已。

Don't worry about spilt milk; let's move on.

別為**覆水難收**擔心,我們繼續吧。

Forget about it—it’s just spilt milk at this point.

算了吧,現在都成了**覆水難收**。

Yeah, we missed the bus, but no use crying over spilt milk.

對啊,我們錯過公車了,但沒必要為**覆水難收**而難過。

He keeps talking about his old job, but it’s just spilt milk now.

他總是談以前的工作,但那已經是**覆水難收**了。