好きな単語を入力!

"son of a bitch" in Chinese (Traditional)

王八蛋混蛋

Definition

非常侮辱性的罵人話,用來罵人或表達憤怒。有時朋友間開玩笑會用,但大多數時候非常粗魯。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

極其粗魯的侮辱語,幾乎不適合公開或正式場合。有時親密的朋友會開玩笑用,但一般要非常小心。'王八蛋'、'混蛋'都有類似語感,也很粗俗。

Examples

Don't call him a son of a bitch. That's really rude.

不要叫他**王八蛋**。這樣很沒禮貌。

He yelled, "You son of a bitch!" when he got angry.

他生氣時喊道:「你這個**王八蛋**!」

Some movies use the phrase son of a bitch a lot.

有些電影裡常常用到**王八蛋**這個詞。

My car broke down again—what a son of a bitch!

我的車又壞了——真是個**王八蛋**!

You scared me, you son of a bitch!

你嚇到我了,**王八蛋**!

That son of a bitch stole my spot right in front of me.

那個**王八蛋**就在我面前把我的位置搶走了。