好きな単語を入力!

"shoot off at the mouth" in Portuguese (BR)

falar demaisfalar sem pensar

Definition

Falar demais ou dizer coisas sem pensar, geralmente falando o que não deveria.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão bastante informal e normalmente negativa; usada para alguém que fala sem pensar, semelhante a 'falar demais' ou 'meter os pés pelas mãos'.

Examples

He always shoots off at the mouth when he's nervous.

Ele sempre **fala demais** quando está nervoso.

Don't shoot off at the mouth in meetings.

Não **fale sem pensar** nas reuniões.

You shouldn't shoot off at the mouth about things you don't know.

Você não deveria **falar demais** sobre o que não sabe.

If you keep shooting off at the mouth, you're going to get in trouble someday.

Se você continuar **falando demais**, um dia vai se meter em encrenca.

She didn't mean to shoot off at the mouth, but it just slipped out.

Ela não queria **falar sem pensar**, mas escapou.

Sometimes it's better to think before you shoot off at the mouth.

Às vezes é melhor pensar antes de **falar demais**.