好きな単語を入力!

"sharp elbows" in Russian

острые локти

Definition

Так говорят о человеке, который решительно и напористо добивается своего, стараясь обойти других в работе или жизни.

Usage Notes (Russian)

Разговорное выражение с немного негативным оттенком; описывает людей, которые действуют жёстко ради своих интересов, особенно на работе. О физическом насилии речь не идёт, а об умении настойчиво добиваться своего.

Examples

If you want to get promoted, sometimes you need sharp elbows.

Если хочешь получить повышение, иногда нужны **острые локти**.

She has sharp elbows in business meetings.

На деловых встречах у неё **острые локти**.

You need sharp elbows to survive in that industry.

Чтобы выжить в той индустрии, нужны **острые локти**.

He used his sharp elbows to push past everyone and land the deal.

Он использовал свои **острые локти**, чтобы обойти всех и заключить сделку.

With those sharp elbows, she never lets opportunities slip by.

С такими **острыми локтями** она никогда не упускает возможности.

It’s a tough field, and only people with sharp elbows get ahead.

Это жёсткая сфера, и только люди с **острыми локтями** добиваются успеха.