好きな単語を入力!

"sharp elbows" in Japanese

肘が鋭い(比喩的)押しが強い

Definition

非常に競争心が強く、他人を押しのけてでも成功しようとする人を指す表現です。

Usage Notes (Japanese)

やや否定的なニュアンスがあり、職場などで他人を押しのけるように自己主張する人に使います。「have sharp elbows」「use your sharp elbows」は物理的な意味ではなく、強引な行動を指します。

Examples

If you want to get promoted, sometimes you need sharp elbows.

昇進したいなら、時には**肘が鋭い**くらいでなければいけない。

She has sharp elbows in business meetings.

彼女は会議でとても**肘が鋭い**タイプだ。

You need sharp elbows to survive in that industry.

あの業界で生き残るには**肘が鋭い**必要がある。

He used his sharp elbows to push past everyone and land the deal.

彼は**肘が鋭い**姿勢でみんなを押しのけ、取引をまとめた。

With those sharp elbows, she never lets opportunities slip by.

その**肘が鋭い**おかげで、彼女はチャンスを決して逃さない。

It’s a tough field, and only people with sharp elbows get ahead.

厳しい業界で、**肘が鋭い**人だけが出世できる。